Mình đã từng ba lần bỏ cuộc khi học Tiếng Trung – Chia sẻ phương pháp học Tiếng Trung của mình

by Trang Thu
A+A-
Reset

Hello mọi người, Chang Khoai Lang đã quay trở lại đây~

Từ hồi mình lập blog đến giờ, có không ít bạn nhắn tin kêu mình có thể chia sẻ phương pháp học tiếng Trung được không. Thực ra mình học tiếng Trung cũng không có phương pháp gì đặc biệt cho lắm, mọi người hỏi mình đều nói mình tự học và học bằng cách giao tiếp với người Trung, còn cụ thể thế nào thì dùng 1 vài câu cũng không thể nói hết được. Mấy hôm nay mình cũng đang tự ngồi hệ thống lại quá trình học tiếng của mình để viết 1 bài tổng kết và chia sẻ với mọi người, hy vọng có thể giúp mọi người tham khảo trên con đường tìm ra phương pháp học phù hợp với bản thân.

  • Đây chỉ là bài viết chia sẻ phương pháp của mình, phương pháp học là của bản thân mỗi người, nó có thể hiệu quả với mình nhưng chưa chắc đã hiệu quả với bạn. Chỉ nên đọc để tham khảo!!!
  • Bài viết cực kỳ dài và hoàn toàn là trải nghiệm của chính bản thân đã trải qua, không PR hay quảng cáo cho bất cứ trung tâm hay giáo trình, ứng dụng nào cả.

1. Ba lần bỏ cuộc khi học tiếng Trung của mình

Nhìn mình bây giờ kiếm cơm nhờ tiếng Trung, chắc không mấy ai nghĩ là trong quá trình học tiếng Trung mình đã từng bỏ cuộc rất không dưới 3 lần.

Lần đầu đi học tiếng Trung là khi mình lên năm 3 đại học, vào khoảng hè năm 2014. Lúc đó mình có dành dụm được 1 số tiền và đăng ký học tại Trung tâm ngoại ngữ của ĐHSP TPHCM. Trung tâm này học phí tương đối rẻ, nhưng lớp mình học có quá nhiều bạn người Hoa, các bạn đa phần đều đã nghe được sơ sơ rồi, chỉ có mình là tờ giấy trắng. Học được đâu 1 vài tuần thì mình chịu không theo nổi. Do mọi người đều đã biết sơ những cái cơ bản rồi nên thầy dạy rất nhanh, mỗi ngày nghe băng mình đúng như kiểu bị điếc, không nghe được gì, nhìn pinyin cũng không biết đọc chứ đừng nói đến nhận mặt chữ. Thế là sau vài tuần thì mình nghỉ

Lần thứ 2 mình tiếp tục đi học là vào cuối năm 4, tầm đầu năm 2016. Lúc trước mình hay theo dõi trung tâm Học tiếng Trung Quốc mỗi ngày của thầy Nhật Phạm ở HN, đợt đó trung tâm có mở khoá đầu tại TPHCM nên mình đăng ký học luôn. Lúc đó mình học được tầm 2 tuần thì phải (mình không nhớ rõ lắm), nhưng do thầy Nhật khá là nghiêm khắc, mình không học được nên đã xin bảo lưu và dời sang khóa sau.

Lần thứ 3 mình học là vào cuối năm 2016, vẫn ở trung tâm này nhưng lúc đó là 1 cô khác dạy. Cô giáo hiền hơn nên mình học cũng vào hơn. Hồi đó mình cũng chăm học, tối đi học về là làm bài tập về nhà rồi tập viết chữ. Chăm được tháng đầu, sau đó mình mải mê yêu đương thế là lại lười học, đến lớp cô kiểm tra bài cũ cũng không nhớ gì. Cho đến tầm tháng 1/2017, lúc đấy mình học được khoảng 2 tháng rồi thì về quê sớm để nghỉ tết trước lịch nghỉ của trung tâm, sau đó tết xong thì mình cũng không tiếp tục học nữa. Khóa HSK3 diễn ra trong 3 tháng thì mình học được tầm 2/3

Trên đây là quá trình đi học ở trung tâm của mình, thành quả cụ thể là học được 20 bài của giáo trình Boya sơ cấp, phiên âm tiếng Trung đọc sai lên sai xuống, biết được đúng cái ngữ pháp chữ 的, kiểu mẹ của tôi là 我的妈妈 ấy. Không phải trung tâm tệ hay giáo trình dở, do mình lười!

2. Mình bắt đầu học lại tiếng Trung thế nào, phương pháp học của mình

Từ sau ba lần học không thành kia, mình an phận và cũng không có ý định học lại tiếng Trung nữa, cho đến giữa cuối năm 2017, khi mình chuyển qua làm ở 1 công ty game. Bên này mình được tham gia vào group QQ với dev bên Trung, công ty mình cũng có 1 bạn đi du học 1 năm tiếng bên Đài về, lại có 2 anh chị người Hoa nữa. Ở trong 1 môi trường như vậy nên mình tự dung lại muốn đi học lại, và nhen nhóm ý định sẽ xin học bổng để sang TQ học tiếp.

Lúc này mình cũng không muốn báo danh đi học ở trung tâm nữa. Hồi đó bạn Oanh – founder của trung tâm tiếng Trung Molii FM (lúc ý bạn ý mới đang đi học thạc ở Trung và chưa mở trung tâm) thường xuyên livestream trên FB để dạy và chỉnh phát âm cho mọi người, bạn ý phát âm rất hay và chuẩn nên mình thường xuyên xem live, sau đó tự tập cũng như tự chỉnh sửa phát âm của mình. Tuy nhiên do tự học và không có ai sửa cho, nên cứ luyện như vậy cả mấy tháng thì phát âm của mình nghe vẫn rất quê và giống tiếng bồi. Lúc này mình cũng tự tìm rồi tải các thể loại app học tiếng Trung về để tự học, app mình dùng lúc đó chủ yếu là Hello Chinese. Nói thật là việc học qua app cũng không mấy hiệu quả, vì app chỉ dạy các câu khá đơn giản, không có ai luyện tập cùng thì vài bữa mình cũng quên sạch.

Đến khoảng đầu năm 2018, mình có tải Wechat về, mục đích là để kết bạn với bạn dev phụ trách con game của mình để thi thoảng có sự cố đột xuất thì tiện liên hệ. Vào 1 ngày đẹp trời khoảng đâu 21/3/2018, mình trượt tay bật vào “Tìm quanh đây” trên wechat và quen được 1 bạn người Trung đang đi công tác ở Việt Nam. Mình dùng vốn tiếng Trung sứt sẹo của mình + google dịch để giao tiếp với bạn ý, đến trước hôm bạn ý về thì có hẹn gặp mình, nhưng nào dám gặp đâu vì có biết nói gì đâu mà gặp. Từ sau khi bạn ấy về nước, mình vẫn dùng chút ngữ pháp “câu chữ 的” ít ỏi mà mình biết + google dịch để giữ liên lạc với bạn ý. Người Trung thích sử dụng tin nhắn âm thanh, bạn ý thường xuyên ghi âm tin nhắn thoại rồi gửi cho mình, wechat lại có chức năng chuyển tin nhắn thoại này thành văn bản, nên dần dần để giao tiếp với bạn ý mình đã trải qua các bước thế này: Nhận tin nhắn thoại -> chuyển tin nhắn thoại thành văn bản -> cho vào google dịch -> hiểu nghĩa xong soạn tin nhắn tiếng Việt để trả lời -> từ nào không biết thì tra google từ đó (mình cố gắng không google cả đoạn).

Trong khoảng thời gian này, mình cũng mua 2 cuốn sách là “Từ điển HSK giao tiếp” của thầy Nhật Phạm về để tự học. Phương pháp học của mình rất đơn giản và thủ công đó chính là không ngừng viết từ mới. Đợt đó cứ mỗi tối mình sẽ dành ra khoảng 1-2 tiếng để học từ. Mình dùng 1 quyển vở ô ly, viết 1 từ mới ra và viết nghĩa của từ vào phần lề bên cạnh, sau đó để trống khoảng 4 đến 5 dòng.

  • Ngày 1: Viết ra khoảng 50 từ và nghĩa, viết các từ đó mỗi từ 2-3 lần, đoc ví dụ. Mình viết theo kiểu viết 1 loạt 50 từ, rồi quay lại viết lần 2 50 từ đó, xong lại viết tiếp lần 3, chứ không phải viết liên tục 1 từ 2-3 lần luôn.
  • Ngày 2: Viết tiếp khoảng 10-20 từ mới, những từ mới này lại viết đi viết lại 3 lần, những từ cũ của ngày 1 thì viết mỗi từ 2 lần nữa
  • Ngày 3: Viết tiếp 10-20 từ mới, những từ của ngày 1 thì viết lại 1 lần, những từ của ngày hôm qua thì viết lại 2 lần.
Cách mình học thuộc từ vựng Tiếng Trung

Cứ tiếp tục như vậy cho đến khi mình viết hết 5 dòng mà mình cách ra đó thì coi như mình cũng thuộc được cái từ này. Cách làm này sẽ giúp bạn vừa nhớ được từ, vừa thuộc được cách viết. Đến hiện tại những từ mình học bằng phương pháp này mình vẫn nhớ như in và vẫn có thể viết ra được.

Mình học bằng cách này hết quyển từ điển tập 1, tức là đến hết HSK4 theo chương trình cũ (khoảng hơn 1000 từ vựng). Số từ này mình viết ròng rã trong khoảng 4 tháng và hết mấy quyển vở ô ly dày.

À còn nữa, chắc những bạn mới follow mình có thể không biết, page Vườn Khoai Lang của mình vốn dĩ là 1 page edit truyện. Hồi tháng 5/2018 mình có bắt tay vào edit truyện Thành trì của tôi của tác giả Quân Ước. Hồi đó tiếng vẫn dở nên edit toàn dựa vào google dịch là chủ yếu, chỗ nào không rõ nghĩa lại đi hỏi chị phiên dịch trong công ty. Ngày đó mình tự đặt ra 1 KPI cho mình là 1 ngày phải edit xong 1 chương truyện khoảng chừng 3000 chữ, và quá trình edit truyện này cũng giúp mình tích luỹ được không ít từ vựng mới. Tiện đây xin gửi lời xin lỗi chân thành đến độc giả của mình vì đến giờ mình vẫn còn vài bộ truyện vẫn còn đang edit dang dở chưa biết ngày nào mới xong.

Quay lại với câu chuyện, đến tầm tháng 7/2018, lúc đó mình đã quen bạn kia khoảng 3 tháng hơn, tầm này bạn ấy bắt đầu gọi điện thoại để nói chuyện với mình. À trước lúc đó thì bạn ý cũng kêu mình gửi voice chat trước, và cũng hỗ trợ mình chỉnh sửa 1 vài phát âm. Sau này 1 tuần mình sẽ hẹn call với bạn ý 1 lần, việc mình liên tục học từ và nói chuyện với bạn ý đã khiến mình tiến bộ rất nhanh.

Tuy nhiên, mình chỉ thuần học từ và giao tiếp, mình không tự học ngữ pháp theo một giáo trình hay cách thức bài bản nào hết. Ngữ pháp của mình lúc đầu rất lăng nhăng, sau này khi nói chuyện quen rồi thì mình tự học theo cách để ý bạn mình nói chuyện rồi tự điều chỉnh và tự sửa.

Cá nhân mình thấy ngữ pháp tiếng Trung không khác ngữ pháp tiếng Việt quá nhiều. Bạn cần nắm được 2 cái cơ bản như sau là đã có thể bập bẹ được:

  • Ngữ pháp chữ 的
  • Cấu trúc Tính từ + (的)+ Danh từ: Ví dụ cái áo màu xanh tiếng Trung sẽ là 绿色 (màu xanh) 的衣服 (cái áo)

Ngoài ra bạn còn nên để ý các cấu trúc liên từ, ví dụ nếu…thì, càng…càng. Cái này mình tích lũy trong quá trình nói chuyện, khi sử dụng các app dịch thì mình thao tác như sau:

  • Bước 1: Nghĩ trước bằng kiến thức của mình
  • Bước 2: Tra từ điển những từ không biết
  • Bước 3: Sau khi tra từ xong tự viết lại câu hoàn chỉnh
  • Bước 4: Dùng app dịch dịch câu tiếng Việt, sau đó so sánh với câu tiếng Trung mà mình vừa mới viết ra, tối ưu lại câu của mình

Những liên từ như mình vừa kể trên app dịch khá chuẩn, bạn có thể dựa vào đó để tự đúc kết, dùng nhiều sẽ quen. Ngoài ra bạn có thể mua thêm quyển sách chuyên về các liên từ để học thêm (cuốn này mình mua ở nhà sách, mà tên là gì thì hiện mình đã quên mất do lâu lắm rồi)

Đến tháng 9/2018, mình dùng app Hello talk và quen được 1 bạn đang học Tiến sĩ ngành khảo cổ học tại ĐH Bắc Kinh, bọn mình nói chuyện nhiều nên chỉ trong vòng 4-5 tháng khả năng tiếng Trung của mình cũng tăng lên đáng kể. Tháng 3/2019 là mình đã có thể dùng tiếng Trung để giao tiếp  một cách cơ bản (tự test ở tầm HSK4). Lúc đó mình có đi phỏng  vấn 1 công ty Logistics nhưng đến vòng 2 thì rớt do phỏng vấn với sếp tổng thì bác ý hơi lớn tuổi nên giọng có khẩu âm, mình không nghe được.

Đến tháng 8/2019 mình nghỉ việc ở Yeah1 và phỏng vấn 1 công ty hợp tác với Alipay để triển khai thanh toán Alipay cho khách du lịch Trung đến Việt Nam, vị trí Chinese Digital Marketing. Lần này mình phỏng vấn với 1 anh team lead bên Alipay Sing và may mắn đã đậu. Trong quá trình 2 năm làm việc ở đây, do cả team chỉ có mình là nhân sự duy nhất biết tiếng Trung, là cầu nối duy nhất giữa team bên mình và Alipay, cả ngày làm việc liên quan đến tiếng Trung nên khả năng tiếng của mình tăng vọt, cả ba kỹ năng Nghe – Đọc – Nói đều tiến bộ rất nhiều. À, đoạn này cũng không thể không nhắc đến sự giúp đỡ của 1 người bạn người Đài Loan mà mình quen qua app Tantan, hồi đó mình chơi với bạn này cũng khá thân, và bạn ý cũng giúp đỡ mình rất nhiều trong quá trình mình làm việc ở đây. Lúc làm việc ở công ty này, mình có nhiệm vụ up các merchant lên dashboard tool của Alipay, những merchant này là những cửa hiệu, quán ăn ở Nha Trang, khi up lên hệ thống đều phải dịch hết thành tiếng Trung, rồi dịch menu, viết mô tả cho quán… Mà những cái tên quán ăn rồi tên menu thì mọi người biết đấy, có nhiều cái chẳng biết dịch kiểu gì. Lúc ý cứ cái gì không biết là đem đi hỏi và bạn ý cũng rất nhiệt tình giúp đỡ mình.

Khoảng thời gian này mình cũng có đi học thêm 1 lớp của 1 thầy trước là giáo viên ở Hoa văn SHZ, ở đây thầy đã sửa lại phát âm giúp mình rất nhiều, cũng nhờ có quãng thời gian học ở đây thì phát âm của mình mới được như hiện tại. Vô cùng cảm ơn người thầy của tui.

Đồng thời khoảng thời gian này mình cũng đã có ý định apply đi Trung Quốc học, do đó bắt đầu ôn HSK. Mình có tải app HSK online về để học từ mới theo từng cấp độ HSK nữa.

Đến tháng 3/2020 mình đi thi HSK5 và đậu nhưng do lúc đó không có nhiều thời gian ôn thi nên điểm không được cao. Mình được 235/300 điểm HSK5, trong đó có kỹ năng đọc chỉ được 68 điểm thì phải.

Giữa cuối năm 2020, sau 1 năm apply học bổng những không đạt được kết quả như ý, mình tiếp tục đăng ký thi HSK6 để mong có thể cải thiện được hồ sơ. Mình thi HSK6 3 lần, đến lần thứ 3 vào tháng 11/2020 thì đạt kết quả vượt target mình đặt ra. Lần này mình được 238 điểm HSK6, không kỹ năng nào dưới 70, và HSKK cao cấp 73 điểm. Từ khúc này trở đi coi như kết thúc hành trình học tiếng Trung của mình, mình không còn ngồi vào bàn học chỉ để học tiếng Trung nữa.

Kết quả thi HSK6 vào tháng 11/2020 của mình

3. Những giáo trình và app mình đã học

– Trung tâm tiếng Trung ĐHSP HCM: Giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa tập 1

Cá nhân mình không recommend mọi người học giáo trình này, mình cảm thấy các bài khoá viết rất sách vở, ngữ pháp và từ vựng đều không hay, không sát thực tế.

– Trung tâm học tiếng Trung mỗi ngày: Giáo trình Boya cơ bản 1

Bộ giáo trình Boya được đánh giá là một trong những giáo trình khó, nếu mới tiếp xúc với tiếng Trung thì khi học có thể cảm giác hơi nặng

– Học nhà thầy năm 2019: Giáo trình Hán Ngữ 6 cuốn + Giáo trình chuẩn HSK5

Hai bộ sách này gần như là huyền thoại của dân học tiếng Trung và được rất nhiều người sử dụng. Nếu bạn có ý định thì HSK hoặc kể cả chỉ muốn tìm 1 giáo trình học tiếng Trung phù hợp thì rất nên thử 2 bộ sách này. Từ vựng và những chủ điểm ngữ pháp trong đây đều rất sát với đề thi HSK

– Sách mình tự học: Từ điển HSK giao tiếp (tập 1 cho HSK1234 và tập 2 cho HSK5)

Series sách này thuần về từ vựng, thích hợp cho bạn nào muốn học từ bằng sách giấy. Mỗi một từ sẽ có phiên âm, giải nghĩa và ví dụ khá chi tiết, mình đánh giá cũng khá đáng mua.

Bộ sách zhenti 2018 (汉语水平考试真题集——2018版): Bộ sách này của Hanban phát hành, rất sát với đề thi thật, là bộ đề ôn HSK huyền thoại của các bạn học tiếng Trung. Nếu bạn muốn thi HSK, nhất định phải làm xong bộ này trước rồi hãy thi nhé.

– Bộ tinh giảng (汉语水平考试精讲精练): Bộ này thì khó hơn đề thi thật 1 xíu. Nếu làm được bộ này với số điểm khá thì đi thi chắc chắn là 1 lần pass luôn.

Bộ sách Tinh giảng

Bộ đề luyện thi năng lực Hán Ngữ HSKxxx: Bộ này là bộ duy nhất có chữa bài và giải thích bằng tiếng Việt, rất dễ hiểu cũng khá sát với đề thực tế, rất xứng đáng mua.

– Bộ đề HSK mô phỏng màu xanh lá (新汉语水平考试模拟式题集): Bộ này mình thấy là dễ nhất trong bốn bộ mình ôn, có thể làm để biết mô típ đề, còn không thì có thể bỏ qua.

Bộ đề mô phỏng xanh lá

– HSK 口语全真模拟题集: Để rõ hơn về giáo trình này các bạn có thể xem thêm bài review thi HSKK cao cấp của mình tại đây

– HSK online

– Hello chinese

– Super Chinese

Về cụ thể review từng giáo trình và từng app chắc mình sẽ lên 1 bài khác vì bài này đã quá dài rồi. Tuy nhiên, do mình học thời gian đã lâu (cách đây 3-4 năm), do đó nguồn thông tin đưa ra có thể đã cũ hoặc hiện tại có ra mắt nhiều những app và giáo trình hay hơn. Các app được update từng ngày nên các bạn có thể tự tải về và trải nghiệm nhé.

Bên cạnh đó, hiện nay Hanban đã có thông tin cập nhật về hệ thống HSK cấp độ mới bao gồm 9 cấp và nâng độ khó của mỗi cấp lên rất nhiều. Có thể từ năm nay trở đi sẽ không còn tồn tại kỳ thi HSK 6 cấp như mình từng thi nữa, các bạn hãy cân nhắc trước khi mua nhé.

4. Những app mình sử dụng để kết bạn với người bản địa

Trong quá trình tự học tiếng Trung, mình rất may mắn vì kết bạn được với các bạn người Trung rất tốt, đã đồng hành và giúp đỡ mình rất nhiều. Những người bạn này mình đa số đều quen online, có người là bạn tốt 5 năm rồi vẫn giữ liên lạc, có người thì cũng đã có cuộc sống riêng, tuy nhiên từ tận đáy lòng mình biết ơn các bạn ấy rất nhiều. Việc các bạn ấy đồng hành cùng mình trong quá trình học hoàn toàn xuất phát từ việc bạn bè giúp đỡ nhau, không một chút ý đồ khác, cũng không nề hà khó chịu khi mình hỏi nhăng hỏi cuội, mỗi một câu hỏi của mình đều kiên nhẫn giải đáp rất chi tiết, tỉ mỉ và có tâm. TUY NHIÊN, mạng xã hội lúc nào cũng có 2 mặt, các bạn phải hết sức cẩn thận và tự bảo vệ mình khi sử dụng những ứng dụng này. Mình từng add nick với cả trăm bạn khác, nhưng cuối cùng chỉ lọc được 3 bạn mà mình kể bên trên. Các bạn thấy đó, tỷ lệ vỏn vẹn chỉ khoảng 3%.

Một số app mà mình dùng có thể liệt kê dưới đây

  • Hello Talk

Đây là app trao đổi ngôn ngữ (còn có app tương tự là Yeetalk thì phải, nhưng mình không dùng). Hồi mình dùng app này là 2018, lúc đó app dùng rất ok, mục đích của người dùng gần như rất trong sáng, chỉ đơn thuần là trao đổi ngôn ngữ. Mình đã quen người bạn tiến sĩ Bắc Đại thông qua app này. Vì bạn ấy làm khảo cổ và hướng nghiên cứu có liên quan đến Việt Nam nên cho đến hiện tại bạn ý cũng vẫn đang học tiếng Việt, với mong muốn 1 ngày nào đó xin được dự án sang VN làm.

Ở app Hello talk, bạn có thể chọn ngôn ngữ bạn nói, ngôn ngữ bạn học, sau đó hệ thống sẽ tự động đề xuất cho bạn những người học ngôn ngữ của bạn nói, và nói ngôn ngữ của bạn học, mục đích là để giúp đỡ lẫn nhau. Khi bạn đăng 1 status lên app, thì tập user này sẽ nhìn thấy, và có thể giúp bạn sửa lỗi sai trong câu văn của bạn. App có tính năng sửa lỗi sai bằng cách gạch đỏ từ như kiểu xài word vậy, rất hay ho. Do cũng 3 năm nay mình không xài app này rồi nên hiện tại cũng không rõ app có tình trạng thế nào. Đây là app mình đánh giá khá đáng thử cho các bạn học tiếng mà có nhu cầu trao đổi ngôn ngữ với người bản địa

  • Tantan

App này thực tế là 1 app hẹn hò giống như Tinder. Tìm được bạn học trên app này nó cũng giống như bạn muốn tìm real love trên Tinder vậy đó, khó thật nhưng không phải không có. Mình dùng app này không nhiều, cho tới khi quen được bạn người Đài Loan thì dừng và không dùng nữa. Bạn người Đài Loan này cũng học tiếng Việt rất chăm chỉ vì rất thích cuộc sống và thích ăn phở, uống cà phê Việt Nam.

Vì tantan có tệp user tạp nham nhiều, khi bạn sử dụng nên hết sức lý trí và cẩn thận, thấy có red flag là bỏ của chạy lấy người ngay!!!

  • Tinder

Đối với tinder thì bạn có thể up tài khoản lên Tinder Gold và đổi vị trí thành TQ. Những người Trung dùng tinder đa số đều là những người có học vấn và biết cách vượt tường lửa thì mới dùng được, do đó mình đánh giá tập user này không tạp nham như Tantan. Tuy nhiên thì bản chất của cả 2 app này vẫn là app hẹn hò, nên các bạn hãy cân nhắc trước khi sử dụng.

Ngoài ra hiện tại cũng có rất nhiều ứng dụng khác để kết nối với người bản địa như Ome TV, Soul,… Hoặc một cách khác, đối với những bạn thích chơi game thì cũng có thể tải các game như PUBG để match và nói chuyện với họ. Hãy nhớ, mục đích của mình là để nâng cao khả năng tiếng, chỉ có giữ nguyên sơ tâm thì các bạn mới có thể sáng suốt tránh được những lời dụ dỗ khi không may gặp những kẻ không ra gì!!!

5. Kinh nghiệm mình rút ra được

Các bạn thấy đấy, quá trình học của mình hoàn toàn không có gì cao siêu cả. Theo mình thấy, việc thông minh có thể giúp bạn học giỏi Toán, giỏi Lý, giỏi Hoá, nhưng nếu bạn muốn giỏi ngoại ngữ thì thông minh không thôi là chưa đủ. Đặt ra 1 mục tiêu cho bản thân và cố gắng chăm chỉ để thực hiện nó, đối với mình đây là bí quyết để học ngoại ngữ thành công.

Ngoài ra, việc giao tiếp với người bản xứ giúp ngôn ngữ mà bạn nói ra không bị “sách vở hoá” và tự nhiên hơn, nếu có cơ hội kết bạn với 1 người bản địa để cùng nhau học thì sẽ là một biện pháp giúp bạn tiến bộ hơn rất nhiều.

Nếu bạn muốn theo đuổi tiếng Trung 1 cách lâu dài, hãy bắt đầu học phát âm cho thật tốt, đừng để như mình, lúc đầu học phát âm tệ nên sau này đã mất rất nhiều thời gian mới điều chỉnh lại được mà cũng chỉ gọi là tạm ổn thôi. Hãy tránh xa các loại giáo trình viết phiên âm tiếng Hán theo kiểu “Ní hảo, nỉ cheo sẩn ma mỉnh chư” Học thế là toang đấy, sau này không cứu được đâu. Trên đây là toàn bộ chia sẻ hành trình đến với Tiếng Trung của mình. Vì quá trình này diễn ra cách đây 4-5 năm trước rồi nên có 1 số chi tiết mình không còn nhớ quá rõ, tuy nhiên mình cũng đã cố gắng hết sức để viết ra một cách đầy đủ và chi tiết nhất. Hy vọng có thể giúp được bạn phần nào trong hành trình chinh phục ngôn ngữ này nhé.

Nếu các bạn còn vấn đề gì thắc mắc về học tiếng Trung Quốc, có thể để lại comment cho mình nhé.

Nếu thấy bài viết hữu ích, hãy ủng hộ mình 1 ly trà sữa nhé

You may also like

Leave a Comment